E deixou dito Sarmiento: ...Muitos lugares tomaron o seu nome da disposición dun penedo...!
sábado, 18 de xaneiro de 2025
domingo, 25 de agosto de 2024
PARA O MEGO DAS PALABRAS: MULICEIRO/ ESMURICEIRO
Nese tempo de lecer que sempre temos no vrao,
nese pracer que supón a relectura que permite entrar na inmensa paneira de
palabras que gardamos no Bierzo, abrimos de novo un libro de Aquilino Poncelas
Abella, O mestro púxose louco (1995) e eilí estaba esta curiosa palabra que
hoxe traemos eiquí para comentar e propoñer a súa inclusión na próxima edición
do Dicionario do Galego do Bierzo de
Sara Rodríguez.
Tempo
de muliceiro,
castañas no ouriceiro.
Son
palabras da tradición oral que reproduce Aquilino neste libro da memoria da súa
Teixeira natal na Somoza berciana que o autor atrapa maxistralmente para
perpetuala. Este refrán é unha cita inicial coa que comeza a parte primeira que
leva por título, A Autonada.
Pousemos a nosa atención xa sobre a palabra a
comentar: Muliceira/o. É un adxectivo asociado
habitualmente nos refrais a unha categoría de tempo suave. Nolo lembraba tamén
así o profesor Xésus Ferro Ruibal nun deses microprogramas titulados Ben falado da TV Galega que dedicou ao
Bierzo. (a partires do minuto 2,12 e seguintes)
No
refraneiro popular é costume acompañar os meses do ano con adxectivos que
gardan relación co seu carácter metereolóxico, ou ben, cos traballos asociados
a cada tempo. Neste caso, o citado por
Aquilino, tempo de muliceiro, alude ao
tempo das castañas, a autonada, á vez que o refrán, sen concretar o mes,
menciona un deses traballos a realizar, preparar a ouriceira (cercado de pedra
nos soutos onde se depositan as castañas aínda nos seus ourizos para maduraren).
Pero o
adxectivo pode ser empregado noutros meses. Especialmente o de febreiro que adoita
no Bierzo galego falante ser acompañado deste adxectivo raro noutros
territorios. De feito a palabra muliceira/o
ou na súa variante esmuriceira/o, non se atopa facilmente
en vocabularios, dicionarios e léxicos especializados nas linguas do Bierzo (aparecen
iso si verbos asociables a este adxectivo: mulir, esmolecer, mesmo esmorecer.
Hai un verbo mulir que tamén poderíamos poñer en relación co noso adxectivo, é a
acción de preparar a cama con vexetais como a carqueixa nas cortes do gando.
Aquilino Poncelas cóntao así falando da
autonada : ...viña tamén o tempo da
arrinca de patacas, de bota-lo gado ó prado, de acarrear carquixos pra mulir-las cortes e outras faenas
máis...
Este verbo que recolle xa o Dicionario do
Galego do Bierzo como o da propia Academia Galega seguramente é o que dá orixe
ao noso adxectivo. Pero o adxectivo que significa brando e de pouca enerxía en
galego nos dicionarios de galego é mol. Ademais un substantivo que recolle
tamén o dicionario da RAG que é moleza presenta tres acepciois:
Calidade de mol, falta de enerxía, de forzas, vigor, ou tamén molicie
e molura (preguiza, gusto pola comodidade, falta de vontade para
traballar...).
Unha traseira testemuña, esta vez procedente
do Refraneiro berciano do vilafranquín
Santiago Castelao, trae da mao unha posible variante do noso muliceiro.
Xaneiro
xabreiro,
febreiro
esmuriceiro...
Este esmuriceiro presenta un par de
pequenos, pero significativos cambios. O reforzo prefixal do es-
e no lexema –muric- un r- en lugar dun l- o que nos fai pensar
de inmediato noutro verbo que ademais do Dicionario de Galego do Bierzo,
aparece en muitos outros traballos de lexicografía como esmorecer/ esmourecer
(no Léxico y Literatura de tradición oral
de las Médulas de Fernando Bello Garnelo) cun significado de debilitarse,
murcharse, perder vigor, en sentido
figurado sería suavizarse, mesmo ser preguiceiro. Parece logo haber na fala popular un certo
transvase de significados pola semellanza entre estes dous verbos esmorecer
e estoutro: esmolecer, emolecer ou
amolecer: abrandar que permitiría que ambos adxectivos, muliceiro e esmuriceiro acompañen como
cualificativos ao mes de febreiro e veñan significar algo mui semellante.
martes, 20 de agosto de 2024
PARA O MEGO DAS PALABRAS: LUSCO E FUSCO
![]() |
Solpor nas Médulas á espera do luscofusco |
Iremos colgando neste blog algúas palabras e expresiois que contribúan a lograr ese reto que nos propuxemos na última edición das Xornadas Martín Sarmiento que denominamos O MEGO DAS PALABRAS, que consiste en recoller 1000 novos vocablos para sumar ás xa 15000 entradas que ten o Dicionario do Galego do Bierzo ese magnífico traballo, espléndido agasallo que realizou Sara Rodríguez de Carracedelo.
LUSCOFUSCO
Nun refrán recollido no Refranero berciano por Santiago Castelao algo me chamou a atención e sentín que podería ser (ou
que sempre é) posible e válida outra interpretación. Imos ao caso. Di o refrán
recollido aos falantes da contorna polo autor citado:
Entre que busco e fusco non atopo o que busco.
Nada
máis ler este dito a miña cabeza viaxou axiña cara á máxica palabra composta do lusco-fusco. Digo máxica porque ese
“entre lusco e fusco” fai referencia sempre ao anoitecer, ao momento xusto no
que se vai a luz do día para dar paso ás sombras. Dito isto,
volvamos ao refrán. Para empezar este refrán berciano invítanos como mínimo a
incluír fusco, como sinónimo de escuro e sombrio no noso Dicionario do Galego do Bierzo, algo que aconsella facer de xeito
inapelable esta testemuña de tradición oral.
Pero indo a unha lectura máis atenta cabería a posibilidade de atoparmos
cunha variante do mesmo refrán na que en lugar do primeiro busco (palabra que volve a aparecer en reiteración un tanto
estraña), colocásemos a palabra lusco. A preposición entre (que sempre precede a frase galega entre lusco e fusco) parece que pide ese troque doado, tan só
cambiando a primeira letra da palabra busco> lusco. Con este leve cambio lonxe de danar o sentido do refrán, máis ben ao
contrario, refórzase o seu significado. Logo esta locución adverbial ben podería
entrar tamén, un pouco con calzador, no noso Dicionario do Galego do Bierzo, facéndolle unha concesión a un
posible despiste ou erro de transcrición do seu recolector, poñendo en valor o xa engadido, sen
escrúpulos e incuestionable, da palabra fusco.
A palabra lusco
como adxectivo na RAG é sinónima nunha das acepciois de birollo, pero como substantivo masculino (pode aparecer tamén como lusque) ten unha acepción relacionada
coa luz crepuscular, tenue previa ao se cerrar a noitiña.
Como complemento escuitemos a seguir á académica Ledo Andión falar da diferenza entre o solpor e o luscofusco.
venres, 5 de xullo de 2024
domingo, 26 de maio de 2024
A CASA NATAL DE SARMIENTO
![]() |
Aspecto da Casa Natal de Sarmiento pouco antes de ser derruída |
Inauguración da placa e arranxo da fachada en 1995 no 300 aniversario do nacemento de Sarmiento en Vilafranca do Bierzo |
![]() |
Detalle da fachada nos anos 90 antes de ser adecentada |
![]() |
Detalle da antiga placa colocada nos anos 60 na fachada da Casa Natal de Sarmiento |
sábado, 25 de maio de 2024
A COMISIÓN CULTURAL MARTÍN SARMIENTO
![]() |
Acto de homenaxe a Martín Sarmiento, charla de Xesús Alonso Montero no Teatro de Vilafranca 1995 |
En 1995 con motivo do 300 aniversario do nacemento de Martín Sarmiento houbo varios actos institucionais en Vilafranca do Bierzo, pero houbo un que organizou en concreto a Asociación Cultural Escola de Gaitas desta vila que homenaxeu ao ilustrado dedicándolle as III Xornadas da Cultura e Lingua Galegas no Bierzo celebradas en 16 de setembro no Teatro e a Memoria escrita que se publicaría posteriormente.
O nacemento da Comisión
A Comisión Cultural
Martín Sarmiento naceu como unha plataforma de asociaciois impulsada pola Escola de Gaitas de Vilafranca coa intención de
divulgar e difundir a figura, a obra e o modus operandi do erudito na súa vila
natal e na comarca do Bierzo. Nacía no vrau do 2001 ao ser anunciado que o Día das
Letras Galegas do ano seguinte a Academia Galega homenaxearía ao Padre
Sarmiento.
Os seus obxectivos
Renderlle unha nova
homenaxe a Sarmiento, natural de Vilafranca do Bierzo, manifestando a nosa
intención de sumarnos a celebración no ano 2002 das LETRAS GALEGAS, ano no que
ía ser homenaxeado en toda Galicia.
Solicitar da Real
Academia Galega a nosa intención de albergar os actos do 17 de
maio.
Solicitar da Xunta de
Galicia e a Junta de Castela y León a sinatura dun convenio para a
reconstrución da Casa Natal de Martín Sarmiento en Vilafranca como centro das
Artes e a Cultura no Camiño a Compostela e Centro de Divulgación da obra do
erudito.
Pór en marcha iniciativas
que permitan colocar o noso patrimonio histórico-artístico, cultural e natural
en relación directa coa polifacética obra de Martín Sarmiento para asentar unha
oferta cultural atractiva incorporando de forma efectiva a vida, obra e pensamento
do ilustrado como baluarte do noso conxunto patrimonial.

As primeiras actividades desenvolvidas
En primeiro lugar, a
Comisión ocupouse de que no Día das Letras do 2002 houbese unha presenza institucional en Vilafranca para o que se iniciaron
unha serie de xestiois coa Alcaldía e coa propia Academia que chegaron a bo
porto pois o 18 de maio, por vez primeira na súa historia, realizouse un
plenario da Academia Galega no Teatro de Vilafranca do Bierzo, a segunda sesión
de homenaxe ao ilustrado galego-berciano que tivera o seu principio en
Pontevedra o día anterior.
A Comisión Cultural
realizou actividades ao longo dese ano Sarmiento e acordou seguir realizándoas
anualmente arredor do 9 de marzo, data do seu nacemento.
Á vez fíxose un
seguimento ao asunto da rehabilitación da CASA NATAL que polo de agora vén sendo o apartado con
resultados máis negativos denominada SARMIENTO
E O CAMIÑO que traballa a dimensión das viaxes e o patrimonio histórico-artístico
e que a pesar de lograr apoios significativos, como o do Consello da Cultura
Galega, non acadou o seu principal obxectivo, o da creación dese centro
cultural na casa natal de Sarmiento (podes saber máis noutra sección específica neste blog).
Xurdiron pola contra noutros
ámbitos iniciativas que se van consolidando e teñen transcendencia. A Asociación Cultural Escola de Gaitas de
Vilafranca do Bierzo que forma parte parte constituínte da denominada COMISIÓN
CULTURAL SARMIENTO, presentou no 2002 dous proxectos relacionados directamente
e dun xeito moi práctico coa promoción e fomento do uso do galego no Bierzo:
SARMIENTO E A LINGUA NO BIERZO
A filosofía que move dito proxecto procura a consolidación e facer medrar o uso do galego no Bierzo. A Escola organizara nos anos 90 as denominadas Xornadas da Cultura e Lingua galegas no Bierzo (podes ver algunha información cartel sarmientocomplementaria na seguinte ligazón web) antes da introdución do galego nos centros de Ensino. Dende a Comisión Cultural se lles deu continuidade e como desde o 2001 xa había aulas de galego se incorporaron novas propostas como os denominados Intercambios escolares Martín Sarmiento que de xeito anual se veñen realizando á par das Xornadas Martín Sarmiento.
SARMIENTO: ESCOLA, NATUREZA E LINGUA
O desenvolvemento dunha Aula da Natureza Martín Sarmiento foi unha iniciativa que ía ao encontro da recuperación do Museo de Ciencias Naturais dos Padres Paúis en Vilafranca promovendo un convenio de cesión ao Concello de Vilafranca para facer factible dita recuperación. Recentemente coa creación da Asociación Burval, principal dinamizadora do Museo, se vén colaborando con ela para promover a rehabilitación e a incorporación de proxectos relacionados con Sarmiento.
Un dos logros máis recentes da Comisión
Cultural foi consolidar as Xornadas Martín Sarmiento como actividade máis
representativa desta Comisión Cultural e ocupar un destacado papel na defensa e
mellora do Programa de Promoción do Galego nos centros de ensino do Bierzo para
o que se celebra o Día do Galego nos centros escolares ou do Programa do Galego
no Bierzo dende o ano 2014.
AS XORNADAS MARTÍN SARMIENTO 2005-2015
AS XORNADAS MARTÍN SARMIENTO COMEZAN OUTRA ETAPA (2016-2019)
AS XORNADAS MARTÍN SARMIENTO A PESAR DO CONFINAMENTO (2020-2021)
AS XIV XORNADAS MARTÍN SARMIENTO (2022)
AS XV XORNADAS MARTÍN SARMIENTO (2023)
mércores, 22 de maio de 2024
SARMIENTO DESCÓBRENOS A MUIÑEIRA
A referencia máis antiga á muiñeira aparece nun
texto de frei Martín Sarmiento en 1745 e a primeira con notación musical é de
1786.
SARMIENTO como pioneiro na recolleita da nosa tradición oral
Acto do Día das Letras 2025 no que cantaron As Tanxugueiras En Galicia as mulleres non son soamente poetas senón músicas naturais. En Cast...

-
AS XVII XORNADAS SARMIENTO EN VILAFRANCA RECUPERAR A TOPONIMIA DO BIERZO OCCIDENTAL, Fernando Cabeza Quiles O próximo domingo 9 de mar...
-
Acto do Día das Letras 2025 no que cantaron As Tanxugueiras En Galicia as mulleres non son soamente poetas senón músicas naturais. En Cast...
-
A MESA DAS ARELAS DE SARMIENTO 2025 Intervención do Anderson, Alcalde de Vilafranca na charla Toponimia do Bierzo Occidental do 9 de marzo ...