Intervención do Anderson, Alcalde de Vilafranca na charla Toponimia do Bierzo Occidental do 9 de marzo no Teatro de Vilafranca do Bierzo.
Seguindo a filosofía de Martín Sarmiento o pasado día 9 de marzo constituímos a Comisión para a Recuperación da Toponimia do Bierzo, que se presentou como primeiro acto cunha charla sobre a Toponimia Berciana que impartiu o especialista berciano, nado en Ponferrada, Fernando Cabeza Quiles.
O obxectivo central é a recuperación da microtoponimia, reunindo iniciativas de distintos concellos do Bierzo Oeste, (algunhas delas están en marcha) e poder chegar a xeolocalizar a toponimia recollida usando unha aplicación sinxela (xa usada en Galicia Nomeada) á que se pode acceder a través de móbiles e ordenadores. Precisamente de cara a lograr esta meta, demos un segundo paso que foi na Mesa de Traballo coas autoridades que apoian e colaboran coas Xornadas Martín Sarmiento (Cacabelos 10 de marzo), ao propoñer que o Consello Comalcal do Bierzo encabece as solicitudes pertinentes da alcaldesa de Cacabelos e dos alcaldes de Carucedo, Corullón e Vilafranca ante as entidades responsables que deben conceder os permisos precisos para dar acceso público á xa citada ferramenta tecnolóxica, que son tanto autoridades de Galicia, Xunta de Galicia e Real Academia Galega, como da Junta de Castilla e León.
Fernando Cabeza Quiles comezando a súa alocución
Intervención do especialista Fernando Cabeza Quiles
Coloquio na parte final da charla
Mesa de traballo coas administraciois da Junta de Castilla e León a Xunta de Galicia e Consello Comarcal, colaboradores das Xornadas Martín Sarmiento, o 10 de marzo (Cacabelos)
RECUPERAR
A TOPONIMIA DO BIERZO OCCIDENTAL, Fernando Cabeza Quiles
O próximo domingo 9 de marzo en Vilafranca do Bierzo celebramos o inicio dadécimo sétima edición das
Xornadas Martín Sarmiento cunha actividade moi especial: RECUPERAR A TOPONIMIA DO BIERZO OCCIDENTAL. Xa abordaramos o
transcendental asunto da toponimia noutras ocasiois, pero nestes últimos anos
dúas circunstancias cambiaron a nosa mirada sobre este apartado esencial do
noso patrimonio lingüístico e cultural. A crise dorural está producíndose a pasos de xigante e
con ela avanza a perda inexorable da nosa microtoponimia; isto fai máis urxente
recollela. Por outro lado as novas tecnoloxías puxeron nas nosas maos
ferramentas mui útiles para poder rexistrar in situ os topónimos para que
estean automaticamente xeolocalizalos. Logo facendo da urxencia unha
oportunidade queremos poñer en marcha unha iniciativa de recuperación da
toponimia do Bierzo, concello a concello convertendo esta iniciativa nunha
actividade colectiva e divulgativa. Para iniciar este proxecto procuramos as
indicaciois dun asesor, un especialista nacido no Bierzo, Fernando Cabeza
Quiles. Unha charla divulgativa será pois o punto de partida. O acto terá lugar
no Teatro “Enrique Gil” ás 19,00 horas e esperamos poder constituír a seguir
unha Comisión de traballo que logo co apoio de distintas instituciois dean
corpo a este novo proxecto tan acorde coa filosofía de traballo do Padre
Sarmiento, cuxo natalicio festexamos así na súa vila natal.
De todo os xeitos a Xornadas terán un
acto inaugural cun forte carácter simbólico como é o de unir dalgún xeito as
figuras que cantaron e publicaron en galego no Bierzo Ensayos poéticos en dialecto berciano (1861) e en Galicia Cantares gallegos (1863) cun acto
emotivo de irmandade simbolizado na plantación dunha figueira da Casa de Rosalía de Castro en
Cacabelos.
ENCONTRO ESCOLAR DO GALEGO DO BIERZO
PREMIO MORALES EN CACABELOS
O luns 10 de marzoen
Cacabelos celebraremos oDía do
Galego nos Centros Docentes do Bierzo. Nesta edición o alumnado do Programa
de Promoción do Galego nos centros escolares bercianosconcluirá
un traballo inaugurado coa Vª convocatoria do Premio Morales que xiraba ao
redor do poema: O Entroido. Despois da elaboración dun calendario como ferramenta
didáctica estes versos van ser recreados no cine Faba de Cacabelos a través da
proposta realizada polo grupo Alegría Berciana. Ademais de coñecer as nosas
tradiciois avanzamos así no futuro da lingua na comarca cunha actividade
participativa e lúdica. Antonio
Fernández Morales, autor ligado a esta vila berciana de Cacabelos, onde viviu e
está soterrado, é o cantor por excelencia do galego do Bierzo, será un dos
centros de interese destes intercambios didácticos e lúdicos das Xornadas
Martín Sarmiento para alumnos/as vidos de distintos centros de ensino de todo o
Bierzo. O outro tema que pretendemos abordar é o das cantareiras e a tradición
oral que serán homenaxeadas esta ano con motivo do Día das Letras Galegas. Temos
a certeza de que máis aló das aulas este sentimento estámosllo a contaxiar a
outros sectores da sociedade berciana que perciben que vai sendo hora de
mellorar o acordo de Promoción da Lingua Galega que leva 23 anos aplicándose e
reclama maior atención e un novo pulo.
Na primeira parte do acto de xeito
exclusivo para os alumnos/as de secundaria actualizaremos a iniciativa do
Mego das Palabras que puxemos en marcha o curso pasado por estas datas
a partir da presentación do Dicionario do
Galego do Bierzo de Sara Rodríguez e das novas secciois da web: WWW.OGALEGONOBIERZO.ORG.
Como remate da celebración tras da intervención das autoridades que
subvencionan e apoian o evento farase a convocatoria da VIª edición dos Premio
Morales do 2026.
A Comisión Cultural “Martín Sarmiento”
de Vilafranca, os centros docentes do Programa do Galego na comarca, a Real
Academia Galega, as autoridades educativas autonómicas, entes culturais como O
Fiandón Berciano e o Instituto de Estudios Bercianos, alcaldes do Bierzo e o
seu Consello Comarcal manterán un encontro de traballo de cara a programar
outras iniciativas coa fin de seguir abrindo novos espazos para o galego no
Bierzo.
PROGRAMA
DE ACTOS
Domingo
9 de marzo
Ás 12 horas. Plantación da Figueira de Rosalía en Cacabelos
coa presenza de Anxo Angueira, presidente da Casa Museo de Rosalía de Castro en
Padrón. Intervirán as Cantareiras de Arnado e a Escola de gaitas de Vilafranca
do Bierzo.
Ás
19,00 horas, Teatro “Enrique Gil” de Vilafranca:
Charla
das Arelas de Sarmiento cotitulo:
RECUPERAR A TOPONIMIA DO BIERZO
OCCIDENTAL
que impartirá o especialista Fernando
Cabeza Quiles, acompañado de Raúl Ochoa do Filandón berciano e Héctor Silveiro
da Comisión Cultural Martín Sarmiento.
Luns 10 de marzo,
a partir das 9,30no Cine Faba en Cacabelos
1.ª SESIÓN MATINAL SECUNDARIA :
9,30APERTURA DO INTERCAMBIO DE
SECUNDARIA: Actualización
do Mego das Palabras e das novas secciois da Páx. WEB: WWW.OGALEGODOBIERZO.ORG
co Dicionario do Galego do Bierzo de Sara Rodríguez.
Asistirán os alumnos/as do
Programa de Galego de SECUNDARIA dos centros:
IES Padre Sarmiento (Vilafranca)
IES
Bergidum Flavium (Cacabelos)
IES
Europa (Ponferrada)
IES Virgen de la Encina. (Ponferrada)
Alumnos/a de Galego da EOI de Ponferrada.
O ENTROIDO BERCIANO E MÚSICA E EVOLUCIÓN
10,30:CO ALUMNADO DE PRIMARIA:Representaciónviva do poema O ENTROIDO de Antonio Fernández Morales a partir da
proposta realizada polo grupo folclórico e cultural Alegría Berciana, dirixida
por Rafael Busto.
ACTO DE ENTREGA DE PREMIOS DA Vª EDICIÓN
DOS PREMIOS ANTONIO FERNÁNDEZ MORALES
Intervirán
as entidades e autoridades organizadoras desta IV Edición que ademais de facer
entrega dos premiospresentarán as novas secciois da WEB: OGALEGONOBIERZO.ORG e anunciarán
a convocatoria da V edición dos Premios Morales.
A CONVOCATORIA DA Vª
EDICIÓN DOS PREMIOS MORALES PARA A PROMOCIÓN DA LINGUA GALEGA NO BIERZO, coacolaboración das autoridades e entes que
tamén contribúen á posta en marcha das presentes Xornadas.
11,30:
ACTUACIÓN PARA O ALUMNADO DO PROGRAMA DE PROMOCIÓN DO GALEGO NO BIERZO
CONCERTO
DIDÁCTICO “MÚSICA E EVOLUCIÓN” de Pablo Carpintero e Rosa Sánchez.
Actuaciois subvencionadas pola Secretaría Xeral de Política Lingüística da
Consellaría de Cultura e Turismo da Xunta de Galicia.
Asisten alumnos/as dos
centros de PRIMARIA de:
CEIP San Lorenzo de Brindis de Vilafranca,
CEIP da Quinta Angustia de Cacabelos,
CEIP Valentín García Yebra de Ponferrada,
CEIP Compostilla de Ponferrada,
CEIP Jesús Maestro de Ponferrada,
CEIP San Ildefonsode Camponaraia,
CEIP Virgen del Carmen de Ponferrada,
CEIP Toral de Meraio,
CEIP M.L.Ucieda de Toural dos Vados,
CRA Carucedo,
CRA Cubillos do Sil,
CRA Ximena Muñiz de Corullón,
CRA Ponte de Domingo Flórez
MESAS
DE TRABALLO
Día 9 de marzo en VILAFRANCA
(Salón de plenos do Concello)
-Proposta de creación dunha Comisión para a Recuperación da Toponimia do
Bierzo. A Comisión Cultural Martín
Sarmiento de Vilafranca coordina unha iniciativa aberta
á participación de colectivos e da cidadanía para a recuperación da toponimia
local e a súa xeolocalización.
Día 10
de marzo en CACABELOS(Salón de actos do MARCA)
1º CONVOCATORIA DA VIª EDICIÓN DOS PREMIOS MORALES PARA A
PROMOCIÓN DA LINGUA GALEGA NO BIERZO E SANABRIA coa
colaboración das autoridades e entes que tamén contribúen á posta en marcha das
presentes Xornadas.
2º PROPOSTAS DA COMISIÓN CULTURAL MARTÍN
SARMIENTO. Trátase dun encontro de
docentes, autoridades educativas, Real Academia Galega, administraciois e
asociaciois culturais bercianas para realizar un seguimento das actividades
levadas a cabo e concretar novos compromisos coa lingua galega no Bierzo, entre
outros a elaboración do borrador dun convenio de colaboración entre a Real
Academia Galega e o Consello Comarcale
outras entidades culturais do Bierzo.
O Instituto Leonés de Cultura, órgano dependente da Deputación Provincial de León está a realizar algúas iniciativas a prol do galego do Bierzo como estas Unidades Didácticas.
De cuando en vez sobe á rede vídeos tamén relacionados co patrimonio lingüístico:
Nese tempo de lecer que sempre temos no vrao,
nese pracer que supón a relectura que permite entrar na inmensa paneira de
palabras que gardamos no Bierzo, abrimos de novo un libro de Aquilino Poncelas
Abella,O mestro púxose louco (1995) e eilí estaba esta curiosa palabra que
hoxe traemos eiquí para comentar e propoñer a súa inclusión na próxima edición
do Dicionario do Galego do Bierzo de
Sara Rodríguez.
Tempo
de muliceiro,
castañas
no ouriceiro.
Son
palabras da tradición oral que reproduce Aquilino neste libro da memoria da súa
Teixeira natal na Somoza berciana que o autor atrapa maxistralmente para
perpetuala. Este refrán é unha cita inicial coa que comeza a parte primeira que
leva por título, A Autonada.
Pousemos a nosa atención xa sobre a palabra a
comentar: Muliceira/o.É un adxectivo asociado
habitualmente nos refrais a unha categoría de tempo suave. Nolo lembraba tamén
así o profesor Xésus Ferro Ruibal nun deses microprogramas titulados Ben falado da TV Galega que dedicou ao
Bierzo. (a partires do minuto 2,12 e seguintes)
No
refraneiro popular é costume acompañar os meses do ano con adxectivos que
gardan relación co seu carácter metereolóxico, ou ben, cos traballos asociados
a cada tempo. Neste caso, o citado por
Aquilino, tempo de muliceiro, alude ao
tempo das castañas, a autonada, á vez que o refrán, sen concretar o mes,
menciona un deses traballos a realizar, preparar a ouriceira (cercado de pedra
nos soutos onde se depositan as castañas aínda nos seus ourizos para maduraren).
Pero o
adxectivo pode ser empregado noutros meses. Especialmente o de febreiro que adoita
no Bierzo galego falante ser acompañado deste adxectivo raro noutros
territorios. De feito a palabra muliceira/o
ou na súa variante esmuriceira/o, non se atopa facilmente
en vocabularios, dicionarios e léxicos especializados nas linguas do Bierzo (aparecen
iso si verbos asociables a este adxectivo: mulir, esmolecer, mesmo esmorecer.
Hai un verbo mulir que tamén poderíamos poñer en relación co noso adxectivo, é a
acción de preparar a cama con vexetais como a carqueixa nas cortes do gando.
Aquilino Poncelas cóntao así falando da
autonada : ...viña tamén o tempo da
arrinca de patacas, de bota-lo gado ó prado, de acarrear carquixos pra mulir-las cortes e outras faenas
máis...
Este verbo que recolle xa o Dicionario do
Galego do Bierzo como o da propia Academia Galega seguramente é o que dá orixe
ao noso adxectivo. Pero o adxectivo que significa brando e de pouca enerxía en
galego nos dicionarios de galego é mol. Ademais un substantivo que recolle
tamén o dicionario da RAG que é moleza presenta tres acepciois:
Calidade de mol, falta de enerxía, de forzas, vigor, ou tamén molicie
e molura (preguiza, gusto pola comodidade, falta de vontade para
traballar...).
Unha traseira testemuña, esta vez procedente
do Refraneiro berciano do vilafranquín
Santiago Castelao, trae da mao unha posible variante do noso muliceiro.
Xaneiro
xabreiro,
febreiro
esmuriceiro...
Este esmuriceiro presenta un par de
pequenos, pero significativos cambios. O reforzo prefixal do es-
e no lexema –muric- un r- en lugar dun l- o que nos fai pensar
de inmediato noutro verbo que ademais do Dicionario de Galego do Bierzo,
aparece en muitos outros traballos de lexicografía como esmorecer/ esmourecer
(no Léxico y Literatura de tradición oral
de las Médulas de Fernando Bello Garnelo) cun significado de debilitarse,
murcharse, perder vigor, en sentido
figurado sería suavizarse, mesmo ser preguiceiro.Parece logo haber na fala popular un certo
transvase de significados pola semellanza entre estes dous verbos esmorecere estoutro: esmolecer, emolecer ou
amolecer: abrandar que permitiría que ambos adxectivos, muliceiro e esmuriceiroacompañen como
cualificativos ao mes de febreiro e veñan significar algo mui semellante.
Iremos colgando neste blog algúas palabras e expresiois que contribúan a lograr ese reto que nos propuxemos na última edición das Xornadas Martín Sarmiento que denominamos O MEGO DAS PALABRAS, que consiste en recoller 1000 novos vocablos para sumar ás xa 15000 entradas que ten o Dicionario do Galego do Bierzo ese magnífico traballo, espléndido agasallo que realizou Sara Rodríguez de Carracedelo.
LUSCOFUSCO
Nun refrán recollido no Refranero berciano por Santiago Castelao algo me chamou a atención e sentín que podería ser (ou
que sempre é) posible e válida outra interpretación. Imos ao caso. Di o refrán
recollido aos falantes da contorna polo autor citado:
Entre que busco e fusco non atopo o que busco.
Nada
máis ler este dito a miña cabeza viaxou axiña cara á máxica palabra composta do lusco-fusco. Digo máxica porque ese
“entre lusco e fusco” fai referencia sempre ao anoitecer, ao momento xusto no
que se vai a luz do día para dar paso ás sombras. Dito isto,
volvamos ao refrán. Para empezar este refrán berciano invítanos como mínimo a
incluír fusco, como sinónimo de escuro e sombrio no noso Dicionario do Galego do Bierzo, algo que aconsella facer de xeito
inapelable esta testemuña de tradición oral.
Pero indo a unha lectura máis atenta cabería a posibilidade de atoparmos
cunha variante do mesmo refrán na que en lugar do primeiro busco (palabra que volve a aparecer en reiteración un tanto
estraña), colocásemos a palabra lusco. A preposición entre (que sempre precede a frase galega entre lusco e fusco)parece que pide ese troque doado, tan só
cambiando a primeira letra da palabra busco> lusco. Con este leve cambio lonxe de danar o sentido do refrán, máis ben ao
contrario, refórzase o seu significado. Logo esta locución adverbial ben podería
entrar tamén, un pouco con calzador, no noso Dicionario do Galego do Bierzo, facéndolle unha concesión a un
posible despiste ou erro de transcrición do seu recolector, poñendo en valor o xa engadido, sen
escrúpulos e incuestionable, da palabra fusco.
A palabra lusco
como adxectivo na RAG é sinónima nunha das acepciois de birollo, pero como substantivo masculino (pode aparecer tamén como lusque) ten unha acepción relacionada
coa luz crepuscular, tenue previa ao se cerrar a noitiña.
Como complemento escuitemos a seguir á académica Ledo Andión falar da diferenza entre o solpor e o luscofusco.